tag:blogger.com,1999:blog-49113598091757412902024-02-08T01:53:25.056-08:00Estudos de Língua LatinaChayanahttp://www.blogger.com/profile/06287199826745160589noreply@blogger.comBlogger3125tag:blogger.com,1999:blog-4911359809175741290.post-77287652881687458312010-09-19T15:54:00.000-07:002010-09-20T17:18:22.825-07:00Língua Latina: um pouco de sua história<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm -31.2pt 0.0001pt; text-align: justify;"><b><span style="font-family: Arial;">La</span></b> </div><div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 39.7pt 0.0001pt 42.55pt; text-align: center;"><span style="font-size: small;"><b><span style="font-family: Arial;">Latim Arcaico </span></b></span><br />
</div><div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 39.7pt 0.0001pt 42.55pt; text-align: justify;"><span style="font-size: small;"><b><span style="font-family: Arial;">Teve sua relação de origem na Fíbula Prenestina 1871 a.C</span></b><span style="font-family: Arial;">. - inscrição em uma fivela de ouro, encontrada em Preneste (hoje em dia Palestrina), por isso o nome “fíbula prenestina”. A mais antiga inscrição latina, data de aproximadamente 600 a.C., e é, na verdade, um latim dialetal, o prenestino: “MANIOS MED FHEFHAKED NVMASIOI” = “Manius me fecit Numerio” “Manios me fez para Numério”. Este é um registro do latim arcaico.</span></span></div><div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 39.7pt 0.0001pt 42.55pt; text-align: justify;"><br />
</div><div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 39.7pt 0.0001pt 42.55pt; text-align: justify;"><br />
</div><div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 39.7pt 0.0001pt 42.55pt; text-align: justify;"></div><div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 39.7pt 0.0001pt 42.55pt; text-align: justify;"><span style="font-size: small;"><b><span style="font-family: Arial;">Sermo Urbanus / Latim Clássico ou Literário</span></b><span style="font-family: Arial;"> </span></span></div><div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 39.7pt 0.0001pt 42.55pt; text-align: justify;"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Arial;">“Latim clássico” é a norma literária, altamente estilizada, que compreende o período que vai de 81 a. C. a 14 d.C. Seus principais representantes são Cícero, César e Salústio, na prosa e, no verso, Virgílio, Horácio, Ovídio, Lucrécio e Catulo. É uma estilização do sermo urbanus ou usualis, língua coloquial das classes cultas, com o qual convivia.</span></span></div><div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 39.7pt 0.0001pt 42.55pt; text-align: center;"><br />
</div><div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 39.7pt 0.0001pt 42.55pt; text-align: center;"><br />
</div><div style="text-align: center;"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Arial;"><b>U</b><b>m pouco mais sobre o Latim Clássico:</b></span></span></div><div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 39.7pt 0.0001pt 42.55pt; text-align: justify;"></div><ul style="text-align: justify;"><li><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Arial;"> </span><span style="font-family: Arial;">Uma língua sintética, isto é, possui terminações próprias (desinências), que, no fim da palavra, indicam a função sintática. Essas palavras que possuem flexão são os nomes (substantivos, adjetivos e pronomes) e os verbos. Em latim, a frase Intelligenti pauca (Spalding, [s./d.]) traduz-se em português por ‘Ao que sabe compreender, pouca coisa basta’. </span></span></li>
</ul><ul style="text-align: justify;"><li><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Arial;">Amplo flexionismo nominal e verbal </span></span></li>
</ul><ul style="text-align: justify;"><li><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Arial;">Falta de determinantes como: artigos</span></span></li>
</ul><ul style="text-align: justify;"><li><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Arial;">Pouco uso dos pronomes possessivos</span><span style="font-family: Wingdings;"><span style="font-family: "Times New Roman"; font-size-adjust: none; font-stretch: normal; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal;"> </span></span></span></li>
</ul><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Wingdings;"><span style="font-family: "Times New Roman"; font-size-adjust: none; font-stretch: normal; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal;"> </span></span></span><br />
<ul style="text-align: justify;"><li><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Arial;">Moderado uso das palavras que fazem relação – preposições (elementos de ligação entre termos oracionais - Complementos verbais: Obedeço “aos meus pais”. Complementos nominais: continuo obediente “aos meus pais”. Locuções adjetivas: É uma pessoa “de caráter”. Locuções adverbiais: Naquele momento agi “com cuidado”. Orações reduzidas: “Ao chegar”, foi abordado por dois ladrões.)</span></span></li>
</ul><ul style="text-align: justify;"><li><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Wingdings;"><span style="font-family: "Times New Roman"; font-size-adjust: none; font-stretch: normal; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal;"></span></span><span style="font-family: Arial;">Com liberdade de alocação de palavras na frase, é predominante a ordem inversa</span></span></li>
</ul><ul style="text-align: justify;"><li><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Wingdings;"><span style="font-family: "Times New Roman"; font-size-adjust: none; font-stretch: normal; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal;"></span></span><span style="font-family: Arial;">Palavras relacionadas pela concordância gramatical e pela regência </span></span></li>
</ul><div style="text-align: justify;"><br />
</div><div style="text-align: justify;"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Arial;"> </span><br />
<span style="font-family: Arial;"> </span><br />
<span style="font-family: Arial;"> </span></span> </div><div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 39.7pt 0.0001pt 42.55pt; text-align: center;"><span style="font-size: small;"><b><span style="font-family: Arial;">Casos do Latim Clássico</span></b></span></div><div></div><div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; line-height: 12pt; margin: 0cm 39.7pt 0.0001pt 42.55pt; text-align: justify;"><br />
</div><div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 39.7pt 0.0001pt 42.55pt; text-align: justify;"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Arial;"><b>Nominativo </b>- sujeito ou predicativo do sujeito</span></span></div><div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 39.7pt 0.0001pt 42.55pt; text-align: justify;"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Arial;">Observe a oração que segue: Paulus te amat (Paulo te ama). Paulus foi o agente, quem exerceu a atividade de amar, sobre alguém (no caso, a pessoa a quem se fala, ou o próprio interlocutor).</span></span></div><div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 39.7pt 0.0001pt 42.55pt; text-align: justify;"><br />
</div><div style="text-align: justify;"></div><div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; line-height: 12pt; margin: 0cm 39.7pt 0.0001pt 42.55pt; text-align: justify;"><br />
</div><div style="text-align: justify;"></div><div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; line-height: 12pt; margin: 0cm 39.7pt 0.0001pt 42.55pt; text-align: justify;"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Arial;"><b>Genitivo </b>- adjunto adnominal (restrintivo) </span></span></div><div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; line-height: 12pt; margin: 0cm 39.7pt 0.0001pt 42.55pt; text-align: justify;"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Arial;"> Observe: Nunc in Italia sum, sed cras ad patrem ibo (agora estou na Itália, mas amanhã vou à casa de meu pai). O substantivo Italia está no ablativo, precedido da preposição in (“em”, que poderia não ter sido usada), expressando localização.</span></span></div><div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; line-height: 12pt; margin: 0cm 39.7pt 0.0001pt 42.55pt; text-align: justify;"><br />
</div><div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; line-height: 12pt; margin: 0cm 39.7pt 0.0001pt 42.55pt; text-align: justify;"><br />
</div><div style="text-align: justify;"></div><div style="text-align: justify;"></div><div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; line-height: 12pt; margin: 0cm 39.7pt 0.0001pt 42.55pt; text-align: justify;"><span style="font-size: small;"></span></div><div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; line-height: 12pt; margin: 0cm 39.7pt 0.0001pt 42.55pt; text-align: justify;"><span style="font-size: small;"></span></div><div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; line-height: 12pt; margin: 0cm 39.7pt 0.0001pt 42.55pt; text-align: justify;"><span style="font-size: small;"></span></div><div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; line-height: 12pt; margin: 0cm 39.7pt 0.0001pt 42.55pt; text-align: justify;"><span style="font-size: small;"></span></div><div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; line-height: 12pt; margin: 0cm 39.7pt 0.0001pt 42.55pt; text-align: justify;"><span style="font-size: small;"></span></div><div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; line-height: 12pt; margin: 0cm 39.7pt 0.0001pt 42.55pt; text-align: justify;"><span style="font-size: small;"></span></div><div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; line-height: 12pt; margin: 0cm 39.7pt 0.0001pt 42.55pt; text-align: justify;"><span style="font-size: small;"></span></div><div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; line-height: 12pt; margin: 0cm 39.7pt 0.0001pt 42.55pt; text-align: justify;"><span style="font-size: small;"></span></div><div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; line-height: 12pt; margin: 0cm 39.7pt 0.0001pt 42.55pt; text-align: justify;"><span style="font-size: small;"></span></div><div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; line-height: 12pt; margin: 0cm 39.7pt 0.0001pt 42.55pt; text-align: justify;"><span style="font-size: small;"></span></div><div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; line-height: 12pt; margin: 0cm 39.7pt 0.0001pt 42.55pt; text-align: justify;"><span style="font-size: small;"></span></div><div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; line-height: 12pt; margin: 0cm 39.7pt 0.0001pt 42.55pt; text-align: justify;"><span style="font-size: small;"></span></div><div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; line-height: 12pt; margin: 0cm 39.7pt 0.0001pt 42.55pt; text-align: justify;"><span style="font-size: small;"><span style="color: #0c0a0a;"></span></span></div><div style="text-align: justify;"></div><div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 39.7pt 0.0001pt 42.55pt; text-align: justify;"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Arial;"><b>Acusativo </b>- objeto direto</span></span></div><div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 39.7pt 0.0001pt 42.55pt; text-align: justify;"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Arial;">Por exemplo: na mesma oração dada acima (Paulus te amat), Paulus foi o autor da ação de amar, enquanto a coisa sobre quem a ação foi exercida, que aqui sabemos foi o próprio interlocutor, é o objeto direto do verbo amo, amare. Continuando, se tivéssemos dito Reginam laudamus (louvamos a rainha), o agente seria nos (“nós”, que ficou omitido sem prejuízo do entendimento por conta da conjugação própria, como ocorre em português), a ação de louvar estaria expressa pelo próprio verbo e o objeto que sofreu a ação de louvar foi a rainha, que por isso ficou declinada no acusativo.</span></span></div><div style="text-align: justify;"></div><div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 39.7pt 0.0001pt 42.55pt; text-align: justify;"><span style="font-size: small;"> <span style="font-family: Arial;"> </span></span></div><div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 39.7pt 0.0001pt 42.55pt; text-align: justify;"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Arial;"><b>Dativo </b>- objeto indireto, complemento nominal</span></span></div><div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 39.7pt 0.0001pt 42.55pt; text-align: justify;"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Arial;">Sabendo que o verbo latino do, dare (dar) rege o dativo e o acusativo, podemos construir a seguinte sentença: Reginæ regique pecuniam demus (Daremos o dinheiro à rainha e ao rei). Dela, muito há o que inferir: O agente novamente é nos, que está omitido mas explicitado pela conjugação de do, dare; pecunia é o que será dado, a coisa objeto da ação de dar, aquilo que será dado, por isso está no nominativo; os substantivos regina e rex estão ambos no dativo, pois são a coisa a quem o objeto será dado.</span></span></div><div style="text-align: justify;"></div><div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; line-height: 12pt; margin: 0cm 39.7pt 0.0001pt 42.55pt; text-align: justify;"><br />
</div><div style="text-align: justify;"></div><br />
<div style="text-align: justify;"></div><div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 39.7pt 0.0001pt 42.55pt; text-align: justify;"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Arial;"><b>Ablativo - </b>adjunto adverbial</span></span></div><div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 39.7pt 0.0001pt 42.55pt; text-align: justify;"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Arial;">Outros casos de ablativo são: acompanhamento, separação, tempo, lugar, modo, instrumento. Na prática, é preciso identificar que caso a preposição ou verbo rege, o que será oferecido por bons dicionários e gramáticas.</span></span></div><div style="text-align: justify;"></div><div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 39.7pt 0.0001pt 42.55pt; text-align: justify;"><br />
</div><div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 39.7pt 0.0001pt 42.55pt; text-align: justify;"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Arial;"><b>Vocativo</b> - Vocativo</span></span></div><div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 39.7pt 0.0001pt 42.55pt; text-align: justify;"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Arial;">O caso vocativo é grandemente vestigial e só se faz presente em certo número de nomes. Um exemplo de substantivo que se altera nesse caso é amicus, amici (amigo), da segunda declinação, que no vocativo recebe a terminação -e: Salve, amice! (Olá, amigo!) Para os substantivos que não se alteram no vocativo, basta usá-los “no nominativo” quando ele tiver função de vocativo: Quomodo vales, amica? (Como vais, amiga?)</span></span></div><div style="text-align: justify;"></div><div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 39.7pt 0.0001pt 42.55pt; text-align: justify;"><br />
</div><div style="text-align: justify;"></div><div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 39.7pt 0.0001pt 42.55pt; text-align: justify;"><br />
</div><div style="text-align: justify;"></div><div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 39.7pt 0.0001pt 42.55pt; text-align: justify;"><span style="font-size: small;"><b><span style="font-family: Arial;">Declinação = organização de vocábulos a partir da vogal temática.</span></b></span></div><div style="text-align: justify;"></div><div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 39.7pt 0.0001pt 42.55pt; text-align: justify;"><br />
</div><div style="text-align: justify;"></div><div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 39.7pt 0.0001pt 42.55pt; text-align: justify;"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Arial;">No latim clássico são cinco: 1° declinação – vogal temática –a</span></span></div><div style="text-align: justify;"></div><div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 39.7pt 0.0001pt 42.55pt; text-align: justify;"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Arial;">Ex: apert<b>a</b> (aberta), Alb<b>a</b> (branca), amic<b>a</b> (amiga), cen<b>a </b>(jantar), aui<b>a</b> (avó), arc<b>a </b>(caixa)</span></span></div><div style="text-align: justify;"></div><div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 39.7pt 0.0001pt 42.55pt; text-align: justify;"><br />
</div><div style="text-align: justify;"></div><div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 39.7pt 0.0001pt 42.55pt; text-align: justify;"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Arial;"> 2° declinação - vogal temática –o</span></span></div><div style="text-align: justify;"></div><div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 39.7pt 0.0001pt 42.55pt; text-align: justify;"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Arial;">Ex.: seruo (servo), discípulo (aluno), Lupo (lobo), pulcher (bonito), magister (professor)</span></span></div><div style="text-align: justify;"></div><div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 39.7pt 0.0001pt 42.55pt; text-align: justify;"><br />
</div><div style="text-align: justify;"></div><div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 39.7pt 0.0001pt 42.55pt; text-align: justify;"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Arial;"> 3° declinação – vogal temática –i</span></span></div><div style="text-align: justify;"></div><div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 39.7pt 0.0001pt 42.55pt; text-align: justify;"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Arial;">Ex.: Lex (lei), uox (Vox), uestis (roupa), pons (ponte), mater (mãe), arbor (árvore) </span></span></div><div style="text-align: justify;"></div><div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 39.7pt 0.0001pt 42.55pt; text-align: justify;"><br />
</div><div style="text-align: justify;"></div><div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 39.7pt 0.0001pt 42.55pt; text-align: justify;"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Arial;"> 4° declinação – vogal temática –u</span></span></div><div style="text-align: justify;"></div><div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 39.7pt 0.0001pt 42.55pt; text-align: justify;"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Arial;">Ex.: manu (mão), exercitu (exercito), domu (casa), metu( medo), obitu (morte)</span></span></div><div style="text-align: justify;"></div><div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 39.7pt 0.0001pt 42.55pt; text-align: justify;"><br />
</div><div style="text-align: justify;"></div><div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 39.7pt 0.0001pt 42.55pt; text-align: justify;"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Arial;"> 5° declinação – vogal temática –e</span></span></div><div style="text-align: justify;"></div><div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 39.7pt 0.0001pt 42.55pt; text-align: justify;"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Arial;">Ex.: re(coisa), die (dia), serie (série), facie (face), glacie (gelo)</span></span><br />
<br />
<br />
<br />
<!--[if gte mso 9]><xml> <w:WordDocument> <w:View>Normal</w:View> <w:Zoom>0</w:Zoom> <w:HyphenationZone>21</w:HyphenationZone> <w:PunctuationKerning/> <w:ValidateAgainstSchemas/> <w:SaveIfXMLInvalid>false</w:SaveIfXMLInvalid> <w:IgnoreMixedContent>false</w:IgnoreMixedContent> <w:AlwaysShowPlaceholderText>false</w:AlwaysShowPlaceholderText> <w:Compatibility> <w:BreakWrappedTables/> <w:SnapToGridInCell/> <w:WrapTextWithPunct/> <w:UseAsianBreakRules/> <w:DontGrowAutofit/> </w:Compatibility> <w:BrowserLevel>MicrosoftInternetExplorer4</w:BrowserLevel> </w:WordDocument> </xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml> <w:LatentStyles DefLockedState="false" LatentStyleCount="156"> </w:LatentStyles> </xml><![endif]--><!--[if !mso]><img src="http://www.blogger.comhttp://img2.blogblog.com/img/video_object.png" style="background-color: #b2b2b2; " class="BLOGGER-object-element tr_noresize tr_placeholder" id="ieooui" data-original-id="ieooui" /> <style>
st1\:*{behavior:url(#ieooui) }
</style> <![endif]--><!--[if gte mso 10]> <style>
/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
{mso-style-name:"Tabela normal";
mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
mso-style-parent:"";
mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
mso-para-margin:0cm;
mso-para-margin-bottom:.0001pt;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:10.0pt;
font-family:"Times New Roman";
mso-ansi-language:#0400;
mso-fareast-language:#0400;
mso-bidi-language:#0400;}
</style> <![endif]--> <br />
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-right: 2.2pt; text-align: center;"><b><span style="font-family: Arial;">Sermo Uulgaris / Latim Vulgar </span></b></div><div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-right: 2.2pt; text-align: center;"><br />
</div><div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-right: 2.2pt; text-align: justify;"><b><span style="font-family: Arial;"></span></b><span style="font-family: Arial;">Falado pela classe social menos favorecida e pela classe média no fim do Império Romano (queda do Império Romano 476 a.C.) </span></div><div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-right: -31.2pt; text-align: justify;"><span style="font-family: Arial;">Desdobramentos do Latim Vulgar: português</span></div><div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm -31.2pt 0.0001pt; text-align: justify;"><span style="font-family: Arial;"><span> </span>Italiano</span></div><div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm -31.2pt 0.0001pt; text-align: justify;"><span style="font-family: Arial;"><span> </span><span> </span>Espanhol</span></div><div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm -31.2pt 0.0001pt; text-align: justify;"><span style="font-family: Arial;"><span> </span>Catalão</span></div><div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm -31.2pt 0.0001pt; text-align: justify;"><span style="font-family: Arial;"><span> </span><span> </span>Provençal (quem vem sendo substituído pelo Francês)</span></div><div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm -31.2pt 0.0001pt; text-align: justify;"><span style="font-family: Arial;"><span> </span><span> </span><span> </span>Romeno<span> </span></span></div><div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm -31.2pt 0.0001pt; text-align: justify;"><span style="font-family: Arial;"><span> </span>Rético ou ladino</span></div><div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm -31.2pt 0.0001pt; text-align: justify;"><span style="font-family: Arial;"><span> </span>Sardo</span></div><div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm -31.2pt 0.0001pt; text-align: justify;"><span style="font-family: Arial;"><span> </span>Dálmata (já desaparecido)</span></div><div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm -31.2pt 0.0001pt; text-align: justify;"><br />
</div><div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm -31.2pt 0.0001pt; text-align: justify;"><br />
</div><div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-right: 2.2pt; text-align: justify;"><b><span style="font-family: Arial;">Primeiras Concepções do Latim Vulgar</span></b><span style="font-family: Arial;"> – Assim como o podemos referenciar o latim arcaico a partir da fíbula prenestina, do latim vulgar temos referências a partir de inscrições como: graffiti (escritos de carvão nas paredes de Pompéia), nas comédias de Plauto, Satyricon de Petrônio, na narrativa de Peregrinatio Aetheriae (ou Egeriae) ad loca sancta, viagem de Egéria pelas terras santas, do Apendix Probi e de depoimentos de gramáticos romanos.</span></div><br />
<br />
<!--[if gte mso 9]><xml> <w:WordDocument> <w:View>Normal</w:View> <w:Zoom>0</w:Zoom> <w:HyphenationZone>21</w:HyphenationZone> <w:PunctuationKerning/> <w:ValidateAgainstSchemas/> <w:SaveIfXMLInvalid>false</w:SaveIfXMLInvalid> <w:IgnoreMixedContent>false</w:IgnoreMixedContent> <w:AlwaysShowPlaceholderText>false</w:AlwaysShowPlaceholderText> <w:Compatibility> <w:BreakWrappedTables/> <w:SnapToGridInCell/> <w:WrapTextWithPunct/> <w:UseAsianBreakRules/> <w:DontGrowAutofit/> </w:Compatibility> <w:BrowserLevel>MicrosoftInternetExplorer4</w:BrowserLevel> </w:WordDocument> </xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml> <w:LatentStyles DefLockedState="false" LatentStyleCount="156"> </w:LatentStyles> </xml><![endif]--><!--[if gte mso 10]> <style>
/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
{mso-style-name:"Tabela normal";
mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
mso-style-parent:"";
mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
mso-para-margin:0cm;
mso-para-margin-bottom:.0001pt;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:10.0pt;
font-family:"Times New Roman";
mso-ansi-language:#0400;
mso-fareast-language:#0400;
mso-bidi-language:#0400;}
</style> <![endif]--> <br />
<div align="center" class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-right: 2.2pt; text-align: center;"><b><span style="font-family: Arial;">Características do Latim Vulgar</span></b></div><div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-right: 2.2pt; text-align: justify;"><span style="font-family: Arial;"><br />
</span></div><ul><li><span style="font-family: Wingdings;"><span><span style="font: 7pt "Times New Roman";"></span></span></span><span style="font-family: Arial;">Construções analíticas </span></li>
</ul><ul><li><span style="font-family: Arial;"> </span><span style="font-family: Arial;">O uso da preposição que eliminou a flexão casual denominada genitivo, onde o “de” passou a significar posse (Genitivo: Petri – em oposição a De Pedro</span></li>
</ul><ul><li><span style="font-family: Arial;"> </span><span style="font-family: Arial;">Substituição das formas verbais simples por locuções: amabo por amare habeo > amar hei > amare (presente do indicativo em português).</span></li>
</ul><ul><li><span style="font-family: Arial;"> </span><span style="font-family: Arial;">O pronome demonstrativo passou a funcionar como artigo: illu(m) > lo > o, illa(m) > La > a, illos > los > os, illas > las >as.</span></li>
</ul><ul><li><span style="font-family: Arial;"> </span><span style="font-family: Arial;">Diminutivo perdeu sua significação como grau, por serem proparoxítonas sofreram deslocamento do acento o que resultou na queda do fonema: ovic(u)la por ovis – ovelha, apic(u)la por apis – abelha </span><span style="font-family: Arial;"> </span></li>
</ul><span style="font-family: Arial;"> </span><br />
<span style="font-family: Arial;"> </span> <div align="center" class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-right: 2.2pt; text-align: center;"><b><span style="font-family: Arial;">Fonologia</span></b><span style="font-family: Arial;">:</span></div><div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-right: 2.2pt; text-align: justify;"><br />
</div><ul><li><span style="font-family: Wingdings;"><span><span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span></span><span style="font-family: Arial;">Redução dos ditongos e dos hiatos em uma única vogal: aurum > orum (ouro), Praeda > preda (despojos da guerra).</span></li>
</ul><span style="font-family: Arial;"></span><ul><li><span style="font-family: Wingdings;"><span><span style="font: 7pt "Times New Roman";"></span></span></span><span style="font-family: Arial;">Na evolução para o português, o au se tornou ou, em seguida ocorreu sua reintrodução: causa e coisa (cousa em Portugal).</span></li>
</ul><span style="font-family: Arial;"></span><ul><li><span style="font-family: Wingdings;"><span><span style="font: 7pt "Times New Roman";"></span></span></span><span style="font-family: Arial;">Queda de consoante intervocálica que se torna um ditongo au: Malu> mau.</span></li>
</ul><span style="font-family: Arial;"></span><ul><li><span style="font-family: Wingdings;"><span><span style="font: 7pt "Times New Roman";"></span></span></span><span style="font-family: Arial;">Perda de evidência de certos sons finais: es<b>t</b> > es, amaverun<b>t</b>>amaverun</span></li>
</ul><span style="font-family: Arial;"></span><ul><li><span style="font-family: Wingdings;"><span><span style="font: 7pt "Times New Roman";"></span></span></span><span style="font-family: Arial;">por ser discreta a pronúncia o “t”, este desapareceu, assim também aconteceu com outras expressões como: pos<b>t </b>> pos, deber<b>e</b>> dever, mar<b>e</b>> mar</span></li>
</ul><span style="font-family: Arial;"></span><ul><li><span style="font-family: Wingdings;"><span><span style="font: 7pt "Times New Roman";"></span></span></span><span style="font-family: Arial;">O Acusativo singular clássico, que era assinalado pela nasal, desapareceu e com ela outras palavras também deixaram de ser anasaladas: dece<b>m</b>>dece, a<b>n</b>sa>asa, me<b>n</b>sa>mesa. </span></li>
</ul><span style="font-family: Arial;"></span><ul><li><span style="font-family: Wingdings;"><span></span></span><span style="font-family: Arial;">Tendência para paroxítona: apicula>apicla>abelha, dominus (dóminus)>domnus, calidus (cálidus)> caldus, cathedra (cáthedra) > cathédra, integrum (integrum) intégrum.</span></li>
</ul><span style="font-family: Arial;"></span><ul><li><span style="font-family: Wingdings;"><span></span></span><span style="font-family: Arial;">Perda de aspirada – homo>Omo; habere>abere</span></li>
</ul><span style="font-family: Arial;"></span><ul><li><span style="font-family: Wingdings;"><span><span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span></span><span style="font-family: Arial;">Assimilação – persicum>pessicum; ipse>isse</span></li>
</ul><ul><li><span style="font-family: Arial;"> </span><span style="font-family: Wingdings;"><span><span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span></span><span style="font-family: Arial;">Prótese do fonema i antes do grupo consonantal ST, SP e SC, mas a grafia em e: stare>istare>estar, spiritus>ispiritus> espírito, Stella>istrela>estrela, scalata>iscada>escada.</span></li>
</ul><div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-right: 2.2pt; text-align: justify;"><br />
</div><div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-right: 2.2pt; text-align: justify;"><br />
</div><div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-right: 2.2pt; text-align: justify;"><br />
</div><br />
<div class="MsoNormal" style="margin-right: 2.2pt;"><br />
</div></div><div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 39.7pt 0.0001pt 42.55pt; text-align: justify;"><br />
</div><div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 39.7pt 0.0001pt 42.55pt; text-align: justify;"><span style="font-family: Arial;"> </span></div><div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 39.7pt 0.0001pt 42.55pt; text-align: justify;"><br />
</div><div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm -31.2pt 0.0001pt; text-align: justify;"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Arial;"></span></span></div>Chayanahttp://www.blogger.com/profile/06287199826745160589noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4911359809175741290.post-86505604694693633412010-08-31T19:32:00.000-07:002010-08-31T19:32:00.749-07:00Chayana LeocádioLicenciada em Língua Portuguesa e Literaturas de Língua Portuguesa pela Universidade Estácio de Sá (UNESA)<br />
Pós-graduanda em Tecnologia Educacional pela Universidade Cândido Mendes (UCAM)<br />
Pós-graduanda em Língua Latina pela Universidade do Estado do Rio de Janeiro (UERJ)Chayanahttp://www.blogger.com/profile/06287199826745160589noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4911359809175741290.post-17060841316061383582010-08-31T19:28:00.000-07:002010-09-01T03:02:09.972-07:00Como surgiu o "Estudos de Língua Latina"Estava eu em uma das aulas da Pós-graduação Lato Sensu de Língua Latina na UERJ e, a partir de uma dificuldade de encontrar materiais de Língua Latina para pesquisa, partiu esta ideia de construir este portifólio. Compartilhei esta ideia com meus amigos de curso e decidimos encarar este desafio!<br />
Portanto, participam desta futura fonte de informações latinas os docentes: Chayana Leocádio, Daniely Regina, Sinezio Gomes, Aline Augusta e Bárbara Bastro e Elizabeth Vidal.<br />
Nossa pretensão é que este blog não seja apenas uma fonte de dados para nós, como também para todos que precisem ou queiram expandir seus conhecimentos em Latim.<br />
Aos poucos vcs conhecerão um pouco mais de cada um de nós e muito mais sobre a origem de nosso idioma.<br />
<br />
Sejam todos bem vindos!!!!Chayanahttp://www.blogger.com/profile/06287199826745160589noreply@blogger.com0